-
1 estar en la lona
And,Caribe *to be broke* -
2 estar en la lona
• Ve být na suchu• Ve být švorc -
3 lona
f.1 canvas.una lona a tarpaulin2 Lona.* * *1 canvas* * *noun f.* * *ISF (=tejido) canvas; (Náut) sailcloth; (=arpillera) sackclothIIla lona — (Dep) the canvas, the ring
* ADJ INV Cono Surestar lona — to be knackered *, be worn out
* * *bajo la lona — under the big top, in the circus
* * *= canvas, tarpaulin.Ex. The quality of paper was chiefly determined by the selection of rags for its making, pure white linens making the finest paper, while coloured linens, canvas, old rope, and even a proportion of woollens went into the poorer qualities.Ex. Many more refugees will be assisted with transport and basic essentials such as tarpaulins and cooking utensils to help them get on their feet.----* mochila de lona = duffel bag.* * *bajo la lona — under the big top, in the circus
* * *= canvas, tarpaulin.Ex: The quality of paper was chiefly determined by the selection of rags for its making, pure white linens making the finest paper, while coloured linens, canvas, old rope, and even a proportion of woollens went into the poorer qualities.
Ex: Many more refugees will be assisted with transport and basic essentials such as tarpaulins and cooking utensils to help them get on their feet.* mochila de lona = duffel bag.* * *1 ( Tex) canvasbolso/zapatos de lona canvas bag/shoes2 (en boxeo) canvasa la lona ( Arg fam): si no te gusta, a la lona if you don't like it, that's tough o you'll have to lump it ( colloq)3(carpa del circo): bajo la lona under the big top, in the circus4 ( RPl) (para sentarse encima) mat* * *
lona sustantivo femenino
canvas
lona sustantivo femenino canvas
' lona' also found in these entries:
Spanish:
carpa
- tensar
- burlón
- camilla
- dormilón
- pelón
- regalón
- reilón
- remolón
- zapatilla
English:
canvas
- stretch
- plimsoll
- tarpaulin
* * *lona nf1. [tela] canvas;una lona a tarpaulin2. [en cuadrilátero] canvas;[en circo] marquee;besar la lona to hit the canvas, to be knocked down;RP, Ven Fam [empobrecido] to be broke; [deteriorado] to have had it3. RP [para la playa] canvas beach mat* * *f canvas* * *lona nf: canvas* * *lona n canvas -
4 lona
lo.na[l‘onə] sf bâche, forte toile imperméabilisée.* * *[`lona]Substantivo feminino toile féminin* * *nome femininotoilecoloquial estar nas lonasêtre dans la dèche -
5 zapatilla
f.1 shoe, pump.zapatillas de lona canvas shoes2 high-heeled shoe (de tacón). (Mexican Spanish)3 washer.4 slipper, lightweight shoe, slip-on.5 sports shoe, sneaker, training shoe.6 lady's shoe.* * *1 (de estar en casa) slipper2 (de loneta) plimsoll\zapatilla de ballet ballet shoezapatilla de deporte trainer, running shoezapatilla de puntas toe shoe* * *SF1) [para casa] slipper; (Dep) training shoezapatillas de clavos — running shoes, spikes
zapatillas de deporte — sports shoes, trainers, sneakers (EEUU)
2) (Mec) washer* * *a) ( de lona) canvas shoe; ( para deportes) sneaker (AmE), trainer (BrE); ( alpargata) espadrille; ( para ballet) ballet shoe; ( pantufla) slipperb) (Méx) ( zapato de mujer) lady's shoe* * *= slipper.Ex. The days of needing to change into carpet slippers before going to such an area have thankfully passed by.----* zapatilla de correr = running shoe.* zapatilla de fútbol = football shoe.* zapatilla deportiva = sport(s) shoe.* zapatilla de tenis = tennis shoe.* zapatillas de clavos = spikes.* zapatillas de deporte = sneakers.* zapatillas deportivas = sneakers.* * *a) ( de lona) canvas shoe; ( para deportes) sneaker (AmE), trainer (BrE); ( alpargata) espadrille; ( para ballet) ballet shoe; ( pantufla) slipperb) (Méx) ( zapato de mujer) lady's shoe* * *= slipper.Ex: The days of needing to change into carpet slippers before going to such an area have thankfully passed by.
* zapatilla de correr = running shoe.* zapatilla de fútbol = football shoe.* zapatilla deportiva = sport(s) shoe.* zapatilla de tenis = tennis shoe.* zapatillas de clavos = spikes.* zapatillas de deporte = sneakers.* zapatillas deportivas = sneakers.* * *1 (de lona) canvas shoe3 (alpargata) espadrille4 (para ballet) ballet shoe5 (pantufla) slipper6 ( Méx) (zapato de mujer) woman's o lady's shoe* * *
zapatilla sustantivo femenino
( para deportes) sneaker (AmE), trainer (BrE);
( alpargata) espadrille;
( para ballet) ballet shoe;
( pantufla) slipper
zapatilla sustantivo femenino
1 (de casa) slipper
2 zapatillas de deporte, trainers
' zapatilla' also found in these entries:
Spanish:
babucha
- playera
English:
pump
- slipper
- trainer
- plimsoll
* * *zapatilla nf1. [de baile] shoe, pump;[de estar en casa] slipper; [de deporte] sports shoe, Br trainer, US sneaker; [de torero] bullfighter's shoe zapatillas de lona canvas shoes;zapatillas de tenis tennis shoes2. [de grifo] washer* * *f slipper; de deporte sneaker, Brtrainer* * *zapatilla nf1) pantufla: slipper2) orzapatilla de deporte : sneaker* * *1. (de casa) slipper2. (de deporte) trainer3. (de ballet) shoe -
6 vacilón
m.1 prank, riot, scream, blast.2 joker, leg-puller.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 familiar teaser, joker* * *vacilón, -ona *1. ADJ1) (=guasón) teasing, jokey2) (CAm, Méx) (=juerguista) fun-loving3) (=presumido) swanky *, stuck-up *2. SM/ F1) (=bromista) tease, joker2) (CAm, Méx) (=juerguista) party-goer, reveller3) (=presumido) poser *, show-off *3.SM(CAm, Méx) (=juerga) party; (=diversión) fun* * *- lona masculino, femenino1) (Esp, Méx fam) ( bromista) joker (colloq), clown (colloq)2) vacilón masculino (AmL fam)a) ( diversión)b) ( tomadura de pelo) joke* * *- lona masculino, femenino1) (Esp, Méx fam) ( bromista) joker (colloq), clown (colloq)2) vacilón masculino (AmL fam)a) ( diversión)b) ( tomadura de pelo) joke* * *masculine, feminineA ( fam)B1(juerga, diversión): le encanta el vacilón he loves going out and having a good timepara ella la vida es un perenne vacilón life for her is just one long party2 (tomadura de pelo) jokeno le creas, es puro vacilón don't believe him, it's all a joke o ( colloq) he's/she's only kidding* * *
vacilón sustantivo masculino (AmL fam)a) ( diversión):
la fiesta fue un vacilón the party was great fun
vacilón,-ona
I adj argot
1 (chachi, estupendo, molón) great, fantastic
2 (persona engreída) conceited
(que le gusta tomar el pelo) teasing
II m,f (que le gusta tomar el pelo) joker, tease
' vacilón' also found in these entries:
Spanish:
vacilona
* * *vacilón, -ona Fam♦ adj1. [fanfarrón] swanky2. Esp, Carib, Méx [bromista] jokey, teasing;eres tan vacilón you're such a tease3. CAm, Carib, Méx [juerguista] fond of partying;ser muy vacilón to be a party-lover4. [bueno] cool, awesome;una moto muy vacilona a really cool bike♦ nm,f1. [fanfarrón] show-off, poser2. Esp, Carib, Méx [bromista] joker, tease♦ nmCAm, Carib, Méx1. [fiesta] party;estar en el vacilón to be in clover2. [tomadura de pelo] leg-pull -
7 cama
f1) кровать; койка; постельcama de lona — раскладушка, раскладная кровать
prateleira cama, cama de beliche — мор койка
2) нора, логово3) слойcama, de cal — слой извёстки
4) гряда, грядка•estar (ficar) de cama — лежать в постели, быть больным
cair de cama — слечь в постель, заболеть
fazer a cama a alguém — донести на кого-л; отомстить кому-либо
fazer a cama a um negócio — помешать сделке, сорвать дело
-
8 tapis
[tapi]Nom masculin tapete feminino(d'escalier) passadeira femininotapis roulant esteira feminino rolantetapis de sol lona que cobre o chão de uma tenda de campismo* * *tapis tapi]nome masculinoalcatifa f.secouer les tapissacudir os tapetes(ginástica) faire des exercices au tapisfazer exercícios no tapete; fazer exercícios no chão3 (para móvel, mesa) cobertura f.panotoalha f.un tapis de verdureum tapete de verduratapete de banhotapete rolante; passadeira rolantetapete voadordivertir a plateia, alegrar o ambienteestar na berlinda, ser o centro das atençõessubmeter à discussão, propor para examinarmeter os pés pelas mãos -
9 intemperie
f.1 wind and weather, weathering.2 inclemency, bleakness.* * *1 bad weather\a la intemperie in the open (air), outdoors* * *SFestar a la intemperie — to be out in the open, be at the mercy of the elements
aguantar la intemperie — to put up with the elements, put up with wind and weather
una cara curtida a la intemperie — a weatherbeaten face, a face tanned by wind and weather
* * ** * *----* a la intemperie = in the open, exposed.* expuesto a la intemperie = exposure to the elements.* * ** * ** a la intemperie = in the open, exposed.* expuesto a la intemperie = exposure to the elements.* * *la intemperie the elements (pl)el deterioro es obra de la intemperie the deterioration has been caused by exposure to the elements o to wind and weathertuvimos que pasar la noche a la intemperie we had to spend the night out in the openno dejes esas plantas a la intemperie don't leave those plants outside o exposed to the elementsla temperatura a la intemperie the temperature outside o outdoors* * *
intemperie sustantivo femenino:
gente sin hogar que duerme a la intemperie people who sleep rough
intemperie sustantivo femenino bad weather
♦ Locuciones: a la intemperie, in the open (air): pasaron la noche a la intemperie, they spent the night under the stars
' intemperie' also found in these entries:
Spanish:
brasero
English:
rough
- wet
* * *intemperie nfno encontraron un sitio donde guarecerse de la intemperie they couldn't find anywhere to shelter from the elements;la lona protege la moto de la intemperie the tarpaulin protects the motorbike from the effects of the weather;a la intemperie in the open air;pasamos una noche a la intemperie we spent a night out in the open;el problema de los refugiados que viven a la intemperie the problem of refugees sleeping rough;el cadáver quedó expuesto a la intemperie the body was exposed to the elements* * *f:a la intemperie in the open air* * *intemperie nf1) : bad weather, elements pl2)a la intemperie : in the open air, outside* * *a la intemperie in the open / outside -
10 tenso
adj.1 tense, stressed, strained, highly-charged.2 drawn tight.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tensar.* * *► adjetivo1 (cable, cuerda) tense, taut2 figurado (relaciones) strained* * *(f. - tensa)adj.* * *ADJ1) (=tirante) tense, taut2) [persona, situación] tense; [relaciones] strained* * *- sa adjetivo1) <cuerda/cable> taut, tight; < músculo> tense* * *= stressful, fraught, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], tense [tenser -comp., tensest -sup.], edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], uptight, stressed.Ex. On the other hand, a prolonged sequence of interviews can be equally stressful, and 'free time' should be interspersed with the successive appointments.Ex. The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex. While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. The urgency of his supplication was mirrored in the tense whiteness of his knuckles as he clasped his hands tightly in front of him.Ex. His selection of films suggests a temperamental bias toward strong, violent, edgy scenes with killings, face-slappings, and confrontations.Ex. The article ' Nervy Days for Office Suppliers' reviews the present state of affairs of office automation.Ex. Many of the working-class mothers who take part could be described as uptight.Ex. Australia is 'in a different league' to most stressed world economies because of the stability of its banks and China's hunger for its exports.----* ponerse en tensión = tense up.* ponerse tenso = stress + Nombre + out.* situación tensa = stress situation.* * *- sa adjetivo1) <cuerda/cable> taut, tight; < músculo> tense* * *= stressful, fraught, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], tense [tenser -comp., tensest -sup.], edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], nervy [nervier -comp., nerviest -sup.], uptight, stressed.Ex: On the other hand, a prolonged sequence of interviews can be equally stressful, and 'free time' should be interspersed with the successive appointments.
Ex: The article is entitled ' Fraught years ahead? Trade unions and libraries'.Ex: While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex: The urgency of his supplication was mirrored in the tense whiteness of his knuckles as he clasped his hands tightly in front of him.Ex: His selection of films suggests a temperamental bias toward strong, violent, edgy scenes with killings, face-slappings, and confrontations.Ex: The article ' Nervy Days for Office Suppliers' reviews the present state of affairs of office automation.Ex: Many of the working-class mothers who take part could be described as uptight.Ex: Australia is 'in a different league' to most stressed world economies because of the stability of its banks and China's hunger for its exports.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse tenso = stress + Nombre + out.* situación tensa = stress situation.* * *tenso -saA1 ‹cuerda/cable› taut, tight2 ‹músculo› tense, tightestás muy tenso, procura relajarte un poco you're very tense, try to relax a bitcontinuó con el dedo tenso en el gatillo he kept his finger poised on the triggerB1 (nervioso) tenseestaba muy tensa antes del examen she was very tense o nervous o uptight before the exam2 ‹relación› strained, tense; ‹situación› tense* * *
Del verbo tensar: ( conjugate tensar)
tenso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
tensó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
tensar
tenso
tensar ( conjugate tensar) verbo transitivo ‹ músculo› to tense;
‹cuerda/cable› to tighten;
‹ arco› to draw;
‹relaciones/lazos› to strain
tenso◊ -sa adjetivo
1 ‹cuerda/cable› taut, tight;
‹ músculo› tense
2 ‹persona/situación› tense;
‹ relación› strained, tense
tensar verbo transitivo
1 (una cuerda, un cable, etc) to tighten: hay que tensar la lona, we must make the canvas taut
(un arco) to draw
2 (un músculo) to tense
tenso,-a adjetivo
1 (persona) tense: se pone tenso cuando la nombran, he tenses up when she is mentioned
últimamente estoy muy tenso, I've been very tense lately
2 (negociaciones, relaciones, etc) strained
3 (cuerda, cable) tight, taut
' tenso' also found in these entries:
Spanish:
tensa
- tirante
- cargado
- nervioso
English:
nail-biting
- stiffen
- strain
- strained
- taut
- tense
- uptight
- edgy
- tight
- up
* * *tenso, -a adj1. [cuerda, cable] taut;[arco] drawn; [músculo, cuerpo] tense2. [situación, relación, ambiente] tense, strained;[persona] tense;estar tenso con alguien to be tense with sb;ponerse tenso to become tense* * ** * *tenso, -sa adj: tense* * *tenso adj1. (situación, persona) tense2. (cuerda, cable) tight
См. также в других словарях:
estar en la lona — pop. Estar en mala situación, económica o moralmente … Diccionario Lunfardo
lona — |ô| s. f. 1. Tecido grosso e forte para toldos, velas, etc. 2. [Gíria] Léria, peta, mentira. • s. m. 3. Desajeitado, troca tintas. 4. estar nas lonas: estar sem dinheiro, estar exausto, gasto … Dicionário da Língua Portuguesa
estar arranado — estar cansado; estar desganado; cansarse; relajarse luego de fumar marihuana; cf. chato, lona, rana, arranarse, arranado; estamos todos demasiado arranados: ¡hagamos algo entretenido! , estaban todas las chiquillas arranadas fumando pitos … Diccionario de chileno actual
estar pa'l gato — sentirse mal; estar desganado; estar enfermo; estar cansado; cf. estar lona, estar mal, estar pa la cagada, estar meado de gato; me resfrié y estoy pa l gato: no puedo ir al trabajo hoy … Diccionario de chileno actual
quedar lona — estar exhausto; agotarse; quedar en el suelo; cf. quedar chato, quedar raja, quedar arranado, arranarse, raja, lona; quedé lona después de esa sesión de judo , subimos el cerro y quedamos lona en la cima como por una hora … Diccionario de chileno actual
no poder con la raja — estar exhausto; estar extenuado; cf. tener pilas, no poder con su alma, no poderse ni la raja, estar chato, estar lona, estar raja; pobre Manuel, no puede ya ni con la raja de cansado que está con tanto estudio , al segundo tiempo el equipo… … Diccionario de chileno actual
no poderse ni la raja — estar agotadísimo; estar exhausto; cf. no poder con el alma, no poder con la raja, estar lona, estar raja; mi amor, esta noche no, mire que el día en la oficina fue intenso y no me puedo ni la raja … Diccionario de chileno actual
no poder con el alma — estar exhausto; estar extenuado; cf. no poder con la raja, no poderse ni la raja, estar lona; dos días trabajando seguido; no puedo ya con mi alma , al llegar a la cima no podíamos con nuestra alma … Diccionario de chileno actual
quedar chato — estar extenuado; molestarse; cf. quedar arranado, quedar lona, quedar muerto, estar chato, chato; quedamos todas chatas después de esa capacitación que nos hicieron el sábado , quedé chata después de esa conversa con mi marido; yo creo que vamos… … Diccionario de chileno actual
quedar raja — estar exhausto; terminar agotado; quedar embotado; cf. quedar lona, quedar arranado, quedar muerto, quedar chato, no poderse ni la raja, estar raja, raja; quedé raja después de hacer el amor, gordita , quedamos todos rajas después del asado y nos … Diccionario de chileno actual
Vela — I (Derivado de velar.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de velar o estar sin dormir. SINÓNIMO vigilia 2 Tiempo en que se vela por cualquier motivo. SINÓNIMO bujía candela 3 Cilindro o prisma de cera, sebo u otra materia crasa, con… … Enciclopedia Universal